Когда мне впервые встретилось слово RAID, я по привычке запросил перевод у любимого Lingvo. Запросил для дела, но вместо аббревиатуры впопыхах набрал слово строчными буквами и, разумеется, получил в ответ, что «raid» — ни что иное, как воздушный налет (вторжение, вылазка) и даже был предложен вариант выражения — «a raid into enemy territory». >>> |